Unterschiede zwischen Aubergine und Auberginen

Unterschiede zwischen Aubergine und Auberginen

Aubergine gegen Aubergine

Vielleicht haben Sie das Wort Aubergine oder das Wort Aubergine in verschiedenen Teilen der Welt gehört. Das Wort Aubergine ist im amerikanischen Englisch sehr weit verbreitet. Fast alle Muttersprachler des amerikanischen Englisch würden verstehen, was eine Aubergine ist. Es ist eine dunkelviolette Frucht, die normalerweise beim Kochen verwendet wird. Es bekam seinen Namen von seiner Form, die wie ein Ei aussieht und so eine Aubergine macht. Aber nicht alle Menschen in verschiedenen Teilen der Welt kennen das Wort Auberginen. Sie mögen Auberginen an ihrer Stelle haben, aber sie haben sie nie Auberginen benannt.

Was ist eine Aubergine?

Aubergine ist ein Wort, das häufig im britischen Englisch verwendet wird. Fast alle einheimischen britischen englischen Sprecher wissen über dieses Wort. Und dieses Wort bedeutet eine Aubergine im amerikanischen Englisch. Im Grunde genommen bezieht sich Aubergine und Auberginen auf dasselbe. Wenn Sie in London oder an einigen Orten in Europa leben, sind Sie mit Aubergine sehr vertraut. Genauso wie die Aubergine im amerikanischen Engländer wird Aubergine in einigen europäischen Ländern auch bei der Kochen von Essensmenüs in den Lebensmitteln verwendet. Eines der berühmten Rezepte für Aubergine ist Melanzane Alla Parmigiana, die als italienisches Essen sehr beliebt ist. Aubergine bekam ihren Namen von seiner Farbe. Sie nennen es Aubergine, weil Aubergine in europäischen Ländern eine lilabraune Farbe bedeutet, die der Farbe einer Auberginen ähnlich ist.

Wie unterscheiden sich Aubergine und Auberginen voneinander??

Die Wahrheit ist Aubergines und Auberginen sind ein und dasselbe. Der einzige Unterschied zwischen den beiden besteht darin, dass das Wort Aubergine von den in den europäischen Ländern lebenden Menschen häufig verwendet wird, während Auberginen von den in den USA lebenden Menschen häufig verwendet werden. Wenn Ihr Koch aus den europäischen Ländern kommt, wird er es als Aubergine bezeichnen. Und wenn Ihr Koch aus den USA kommt, kann er es eine Aubergine nennen. Wenn Sie klug genug sind, beide Wörter zu kennen, werden Sie erkennen, dass beide Wörter auf dasselbe beziehen. Manchmal ist die Sprachbarriere ein Faktor, ob Sie ein Wort verstehen können. Meistens ist das Wort aus anderen Sprachen anders.

Kulturunterschiede

Da sich die Kultur der anderen Länder voneinander unterscheidet, unterscheiden sich auch die Sprachen voneinander. Da wir in einer vielfältigen Welt leben, können wir nicht leugnen, dass die meisten Wörter, die wir verwenden, wirklich anders sein könnten. Zum Beispiel sind amerikanische englische und britische Englisch beide Variationen des Englischen, aber sie unterscheiden sich voneinander. Tatsächlich ähneln viele der Wörter aus amerikanischem Englisch den Wörtern im britischen Englisch ähnlich. Aber manchmal sind die Wörter im britischen Englisch dem amerikanischen Englisch möglicherweise nicht vertraut. Nehmen Sie das Beispiel von Aubergine und Auberginen. Wenn Sie eine Umfrage mit Muttersprachlern in europäischen Ländern über die Aubergine durchführen wollen, werden Sie feststellen, dass nur wenige von ihnen oder sogar keiner von ihnen davon wissen würden.

Zusammenfassung:

  1. Aubergine ist ein Wort, das häufig im britischen Englisch verwendet wird. Fast alle einheimischen britischen englischen Sprecher wissen über dieses Wort. Und dieses Wort bedeutet eine Aubergine im amerikanischen Englisch. Im Grunde genommen bezieht sich Aubergine und Auberginen auf dasselbe.

  2. Der einzige Unterschied zwischen den beiden besteht darin, dass das Wort Aubergine von den in den europäischen Ländern lebenden Menschen häufig verwendet wird, während Auberginen von den in den USA lebenden Menschen häufig verwendet werden. Zum Beispiel sind amerikanische englische und britische Englisch beide Variationen des Englischen, aber sie unterscheiden sich voneinander.