Unterschied zwischen NIV und KJV
- 1957
- 276
- Leonhard Lesch
Die Bibel ist seit Jahren eine wichtige Quelle der Einheit unter den Christen. Gleichzeitig war es ein wichtiges Instrument der Trennung, das Grenzen zwischen Wahrheit und Falschheit aufrechterhalten und die Gläubigen von den Ungläubigen getrennt hat. In der Neuzeit wurde die Bibel in viele Versionen in englischer Sprache übersetzt, die jeweils auf verschiedene Weise eindeutig sind. Zwei der beliebten englischen Übersetzungen der Bibel sind die neue internationale Version (NIV) und die King James -Version (KJV).
Was ist neue internationale Version (NIV)?
Die neue internationale Version (NIV) gilt als die beliebteste und am häufigsten gelesene moderne englische Übersetzung der Bibel, die 1978 von der ehemaligen International Bible Society erstmals gedruckt wurde. Es wird angenommen, dass die NIV eine genaue und lesbare Übersetzung des Wortes Gottes im zeitgenössischen Englisch ist. Übersetzt von einem Team von Weltklasse-Gelehrten und Führungskräften in ihren jeweiligen Bereichen ist die NIV genau, lesbar und klar und dennoch dem ursprünglichen Hebräischen, aramäisch und griechisch der Bibel treu. Die NIV ist zum ersten Mal eine großartige Übersetzung, um das Wort Gottes zu entdecken. Die NIV wurde 1984 geringfügig überarbeitet und später 2011 aktualisiert. Seitdem ist die NIV eine der meistverkauften modernen Übersetzungen der Bibel der Welt.
Was ist King James Version (KJV)?
Die King James-Version (KJV) ist die weltweit beliebteste historische Übersetzung der Bibel, die Millionen englischsprachiger Christen auf der ganzen Welt erbaut hat. Auch als King James Bible (KJB) und die autorisierte Version bekannt, wird der KJV als die genaueste Übersetzung der Bibel angesehen und für seine wörtliche Wort-zu-Wort-Übersetzung bekannt. Es war die erste "Volksbibel" und hielt definitiv eine der berühmtesten literarischen Werke in englischer Sprache. Die King James -Version wurde 1604 in Auftrag gegeben und die Bibel wurde schließlich sieben Jahre später im Jahr 1611 veröffentlicht. Es wird angenommen, dass die King James -Version aus dem traditionellen hebräischen Text und dem Neuen Testament aus dem Textus receptus übersetzt wurde - dem Namen des ersten veröffentlichten griechischen Textes des Neuen Testaments.
Unterschied zwischen NIV und KJV
Herkunft
- Die NIV begann, als ein Geschäftsmann versuchte, seinen Glauben mit einem Freund zu teilen, und er las ihm aus der King James Bible vor. Sein Freund sagte: „Soll ich das verstehen.Dieser einzelne Vorfall löste die NIV aus, als die Biblica (ehemals International Bible Scoiety) das Projekt nahm und mit Hilfe eines Teams von 15 Wissenschaftlern aus dem ganzen Land begann. Die volle Bibel wurde schließlich 1978 veröffentlicht. Die NIV wurde dann 1984 und 2011 aktualisiert.
1604 forderte King James ein Treffen im Hampton Court Palace, um die Bedenken hinsichtlich der früheren Übersetzungen der Puritaner auszuräumen. Der König ignorierte zunächst die meisten seiner Anfragen. Die leitende puritanische Stimme schlug die Idee einer Bibelübersetzung vor. King James, der die populäre Genfer Bibel wegen ihrer Anti-Royalty-Botschaft hasste, stimmte der Idee einer neuen Übersetzung zu. Die neue Übersetzung wurde schließlich 1610 abgeschlossen und 1611 veröffentlicht.
Lesbarkeit
- Der Kernwunsch des NIV ist es, im breiten internationalen Englisch verständlich zu sein, und die Idee war es, eine Übersetzung zu erstellen, die für die Menschen, die jetzt leben, genau das Richtige klingen würde. Die NIV ist genau, lesbar und klar und dennoch dem ursprünglichen Hebräischen, aramäisch und griechisch der Bibel treu. Der KJV war die autorisierte Version, die über die Antioch -Manuskript -Textlinie übersetzt wurde, und auch das Neue Testament, das aus dem Textus Receptus übersetzt wurde.
Genauigkeit
- Es wird angenommen. Der NIV ist ein Gedanke zur Gedankenübersetzung. Der KJV wird auch als vorbildliche englische Übersetzung der Bibel angesehen, die immer noch als eine der genauesten Versionen angesehen wird, wenn sie in den zugrunde liegenden Text und seine wörtliche Wort-zu-Wort-Übersetzung kommen.
NIV vs. KJV: Vergleichstabelle
Zusammenfassung
Es ist klar, dass beide die sehr beliebten modernen englischen Übersetzungen der Bibel sind; Einer von ihnen wird weit gelesen und ein anderer ist ein Bestseller. Seit fast vier Jahrhunderten und in mehreren Überarbeitungen seiner englischen Form ist das KJV unter den englischsprachigen Menschen der Welt zutiefst verehrt. Die Übersetzer des KJV waren verpflichtet, eine genaue Übersetzung der Bibel zu erstellen, ohne Paraphrasieren zu praktizieren. Aber NIV ist die weit verbreitete moderne Übersetzung des Wortes Gottes im zeitgenössischen Englisch und ist dem ursprünglichen Hebräischen, aramäisch und griechisch der Bibel treu.
Welche Verse fehlen in der NIV -Bibel?
Es gibt 16 Verse, die vollständig aus dem NIV weggelassen werden.
Ist die NIV eine gute Version der Bibel?
Die NIV war eine großartige Übersetzung, die für öffentliche und private Lektüre, Evangelisation, Lehre, Predigen und liturgische Verwendung geeignet war. Es sind die weit verbreiteten Übersetzungen der Bibel im zeitgenössischen Englisch.
Ist der KJV die genaueste Übersetzung?
Die KJV -Übersetzer waren verpflichtet, eine präzise und genaue Übersetzung der englischen Bibel zu erstellen, die keineswegs eine Paraphrase oder eine ungefähre Wiedergabe sein sollte. Aber viele Menschen glauben, KJV sei nicht die genaueste Übersetzung der Bibel, da es unzählige andere Übersetzungen gibt.
Was ist die genaueste Übersetzung der Bibel der Welt?
Die neue amerikanische Standardbibel (NASB) gilt sicherlich als eines der am wörtlichsten übersetzten englischen Bibeln der 20th Jahrhundert.
Welche Version der Bibel ist dem Originaltext am nächsten?
Das NASB ist eine wörtliche Wort-zu-Wort-Übersetzung aus den Originaltexten, die immer noch als die genaueste angesehen wird. Neben dem NASB sind die KJV, die englische Standardversion (ESV) und die neue englische Übersetzung (NET) weitere Beispiele für die Wort-zu-Wort-Übersetzung.
Welche Bibelübersetzung ist am einfachsten zu lesen?
Viele Menschen glauben, dass die neue lebende Übersetzung (NLT), die auf den kritischen Ausgaben der ursprünglichen hebräischen und griechischen Texte beruht, die einfachste Bibelübersetzung ist.